Десятая жертва - Страница 272


К оглавлению

272

Проехав на запад по Второй авеню, Аврора остановила автомобиль у бордюра на Шестнадцатой улице, поставила его на ручной тормоз и откинулась на спинку сиденья со вздохом облегчения.

– Отличная работа, – одобрил Хоб.

– Ага, – она невесело улыбнулась. – Что есть, то есть. Сигаретки у вас не найдется?

Конечно, после автогонки без сигареты просто никак. Фактически говоря, тогда-то Хоб закурил единственный раз с тех с пор, как недавно бросил. Он выудил «Дукадо», одну из нескольких оставшихся испанских сигарет.

Аврора приняла ее трясущейся рукой, затянулась и, выдохнув дым, сказала:

– Послушайте, может, вам не помешает узнать, что у меня возникли проблемы.

Глава 26

Круглосуточное кафе Люка «Незабудка» располагалось на Шестнадцатой улице рядом со Второй авеню. Весьма яркое заведение – сплошь неон и цветные огни, зеркала и искусственные цветы. Огромный музыкальный автомат «Вурлицер» бубнил сентиментальные шлягеры сороковых годов – владелец Мойша отдавал этим мелодиям предпочтение, потому что слышал их в киббуце в Айн-Кляйн за год до эмиграции в Америку. Официантки сошли с того же конвейера, что и другие: крашеные блондинки, на губах жирный слой помады, поблескивающий во тьме, розовая униформа скрывает потные, бесформенные тела. Аврора заказала кофе и тост с маслом.

– Ну так что, – сказал Хоб, – растолкуйте, что, черт возьми, происходит?

– Долгая история. Даже не знаю, с чего начать. Даже не знаю, как подать Пако.

– Начнем с Макса. Это он меня подставил?

– Вы чересчур подозрительны, – возразила Аврора. – Уверяю вас, Макс ни о чем не знает.

– А кто такой упомянутый вами Пако?

Она заколебалась, чуточку выпятив нижнюю губу в очаровательнейшей гримаске года.

– Он вроде как замешан. Это ужасно запутанная история.

– И к тому же долгая, как вы уже отметили.

– Послушайте, – Аврора внезапно взяла деловой тон. – Мне надо кое-что кое у кого забрать и доставить кое-куда. Уклониться от этого нельзя, я просто обязана сделать это.

– А до после Парижа это не подождет?

– Я должна сделать это сегодня же вечером.

– С виду вполне разумно, – поддержал Хоб. – Но становится все более очевидным, что кто-то хочет вам помешать.

– Да.

– Если вы будете упорствовать, вас могут убить.

– Да.

– И меня тоже.

– Я не боюсь, – отважно усмехнулась она.

– А я боюсь.

Отважная усмешка угасла, сменившись куда менее очаровательным презрительным выражением.

– Вы и вправду трус?

– Да, хотя как-то не улавливаю, при чем тут это. Суть в том, что мне-то с какой стати ради вас совать голову в петлю? Моя задача – найти вас и доставить в Париж. Меня никто не предупреждал, что за те же деньги мне придется иметь дело с «Мерседесом», битком набитым снайперами.

– Пожалуй, верно, – вздохнула она. – Вы сделали то, на что согласились.

– Не совсем. Мне еще предстоит погрузить вас завтра утром на самолет.

– А что будет, если вы этого не сделаете?

– Тогда я не получу гонорара.

– И большой ли гонорар?

Хобу пришло в голову сказать, что гонорар не имеет значения. В конце концов, к чему говорить правду, если ложь сослужит куда более хорошую службу? И уже приняв такое решение, он с удивлением услышал собственный голос:

– Если десять тысяч – много, то гонорар большой.

Она поразмыслила над этим, черкая что-то на салфетке карандашом для бровей. Потом, не поднимая глаз, проронила:

– Хоб, мне нужна твоя помощь.

Эти слова заставили сердце Хоба заколотиться о ребра, но засушенный карлик в голове, рассматривающий все дела о сантиментах, держал его под контролем.

– Чего это ради я буду вам помогать? Да, вы и в самом деле красивы и желанны, но даже если вы собираетесь улечься со мной в постель, в чем я весьма сомневаюсь, мы просто не доживем до такой возможности.

– В постель я с вами не лягу. Однако если вы мне поможете, я вам заплачу.

– Солидно? – уточнил Хоб.

– Да, солидно.

– Ладно, а теперь забудем о солидности и поговорим о реальных деньгах. Сколько за помощь в вашей эскападе?

Она что-то прикинула в уме.

– Но дела-то всего на вечер!

– В течение которого меня могут укокошить, – напомнил Хоб.

– Как вы отнесетесь к пятистам долларам?

– Учитывая обстоятельства, это даже не солидно.

– Тысяча?

– Тысяча и исчерпывающее объяснение происходящего.

– А как насчет двух тысяч без объяснений?

– Скажем, две тысячи и объяснение, но вы можете врать, а я сделаю вид, что не замечаю.

– Две тысячи долларов! С вашей стороны просто неэтично так взвинчивать цену.

– Но ведь платить вы будете не из своего кармана?

– Это не имеет ни малейшего отношения к этике вопроса, – чопорно отрезала она.

– Боюсь, вы насмотрелись фильмов о частных детективах. Особенно тех, где крутые детективы помогают прекрасным девушкам только потому, что те нуждаются в помощи. На самом же деле, когда клиент пребывает в отчаянном положении, спрос на наши услуги достигает пика, и вполне логично соответственно поднять цены, согласно капиталистической экономической системе, вполне допускающей подобное.

– Остальные детективы разделяют ваши убеждения?

– Наверно, нет. Но я пытаюсь задать общий тон.

Она вздохнула. Возле Хоба женщины как-то много вздыхают.

– Ладно. По рукам. Но вы ведь шутили, что не умеете пользоваться «люгером»?

– Вы только покажите мне, как он заряжается и снимается с предохранителя, а уж остальное я и сам домыслю.

– Ладно. По рукам. – Она протянула ладошку.

Хоб несильно сжал ее.

– Прежде чем мы обменяемся рукопожатием, надо уладить еще крохотный вопросик о деньгах. С вашей стороны было бы очень мило, если бы вы смогли уплатить всю сумму, причем авансом, на случай, если кого-нибудь из нас сегодня убьют.

272