Десятая жертва - Страница 126


К оглавлению

126

Из другой комнаты послышался голос Мерседес:

– О, ты уже проснулся? Хочешь кофе?

– Да, пожалуйста, – ответил Блэквелл.

Мерседес принесла к кровати дымящуюся чашечку. На ней было вязаное трико зеленоватого цвета. Как будто она собралась провести пару недель где-нибудь в пустыне, или высоко в горах, или за штурвалом яхты в бушующем океане.

Пока Блэквелл одевался, Мерседес убирала на кухне. Этой ночью она тщательно обследовала одежду и тело Блэквелла. Яркий ярлык фирмы «Бамбергерз» из Ньюарка вообще-то подтвердил слова Блэквелла, что он из Нью-Джерси. При нем было очень хорошее оружие – пистолет в форме часов «Ролекс». Мерседес решила, что стоит попросить корпорацию «Багамы» снабдить ее таким же. Но на кого же работает этот парень?

Блэквелл посмотрел на часы.

– О, мне пора возвращаться в гостиницу. До вечеринки мне надо закончить кое-какие дела.

– У меня тоже полно дел. Увидимся вечером.

Он оказался гораздо интереснее, чем показался ей поначалу. От него исходили какие-то флюиды. Так называемые «невидимые признаки», про которые она читала в любовных романах, но с которыми никогда не сталкивалась в жизни. Даже не надеялась. Слава богу, что она не рассказала ему все про себя в те сладкие мгновения их любви, особенно после необычных манипуляций с осьминогом и с суши, одно воспоминание о которых заставляло ее краснеть. Но она все еще не знала, на кого он работает. Ты же не можешь в моменты наивысшего наслаждения вдруг взять и спросить: «Дорогой, черт побери, кто ты на самом деле такой?»

Мерседес подождала, пока Блэквелл уедет, выпила еще кофе и позвонила Альваресу.

Глава 43

День близился к вечеру. Золотистые лучи пробивались в гостиную Фрамиджяна через неплотно закрытые жалюзи на окнах. Поляк переоделся в светлые брюки из тонкой ткани и гавайскую рубаху спортивного покроя. Костюм для подводного плавания он запихнул в большой пластиковый пакет. Скованные наручниками Фрамиджян и Розалия сидели на диване и молча наблюдали за действиями Поляка. Они понимали, что настал самый опасный момент. Что он сделает перед тем, как уйти?

– Наверно, вы думаете: а что он сделает перед тем, как уйти? – сказал Поляк.

– Ничего подобного, – с напускным равнодушием ответил Фрамиджян. – Мы же все время безропотно выполняли ваши приказы. И, как я уже пообещал, мы не предпримем никаких действий в течение двадцати четырех часов. Мы скованы одной парой наручников. Мы не можем двигаться и вообще ничего не можем. Значит, все в порядке, правда?

Поляк вытащил из сумки длинный кинжал с узким обоюдоострым лезвием.

– О нет! Пожалуйста, не надо! – воскликнула Розалия.

– Простите, мэм, но мне все же придется это сделать.

Поляк направился в другой конец комнаты и перерезал телефонный провод. Затем он задумчиво посмотрел на Фрамиджяна и Розалию.

– В чем дело? – спросил Фрамиджян.

– Я вот думаю, а нет ли тут у вас каких-нибудь припрятанных инструментов. Я уйду, а вы через пять минут освободитесь от наручников.

Фрамиджян искренне возмутился.

– Я же дал вам слово, что не сдвинусь с места в течение двадцати четырех часов!

– Конечно, – подтвердил Поляк, – что еще вы можете сделать при таких обстоятельствах? И все же мне придется прибегнуть к дополнительным мерам предосторожности. Так, на всякий случай.

Порывшись в сумке, Поляк вытащил небольшой пакет и извлек из него прямоугольный предмет размером с пачку сигарет. На сделанном из черного металла корпусе были два циферблата и два переключателя. Поляк щелкнул одним переключателем, установил стрелки на циферблатах в нужное положение, подошел к Фрамиджяну и Розалии, осторожно положил предмет на диванную подушку и щелкнул вторым переключателем.

Розалия тихонько заскулила, а Фрамиджян принялся ей подвывать.

– Не волнуйтесь, ничего плохого не произойдет, – сказал Поляк. – Это просто страховка. Все будет в порядке, если вы не будете двигаться.

– А что это такое? – спросил Фрамиджян.

– Небольшая бомба. Совсем не похожа на ту, что я использовал вчера. Тут начинка другая – «С-27». Она сама отключится через двадцать четыре часа – если, конечно, вы не активируете ее раньше.

– А что нам делать, чтобы не активировать ее? – спросил Фрамиджян.

– В бомбе установлен конус, в котором расположен сверхчувствительный маятник. Пока вы будете сидеть смирно, ничего с вами не произойдет. Но если вы начнете шевелиться, подушка двинется, и бомба взорвется. Эту штуку еще называют «неподвижница».

– Эй, минутку! – завопил Фрамиджян. – А если кто-нибудь из нас чихнет?

– Чихайте себе на здоровье, только не сильно. Надеюсь, что ничего не случится, – ответил Поляк.

– Вы не можете оставить нас здесь с этой бомбой! – прохрипел Фрамиджян.

– Это гораздо лучше, чем быть мертвым, – ответил Поляк. – А ты бы им давно уже стал, если бы я не придерживался этических принципов.

И он ушел, осторожно закрыв за собой дверь.

Глава 44

Дверной звонок снова заиграл. При нажатии кнопки он исполнял различные мелодии. Фрамиджян давно хотел его заменить, да все как-то руки не доходили. Он посмотрел на Розалию, причем постарался сделать это одними глазами, не поворачивая головы. Бомба по-прежнему лежала между ними на диванной подушке.

– Как ты думаешь, мы сумеем встать одновременно? – спросила Розалия.

– И думать забудь, – ответил Фрамиджян. Он откашлялся и закричал: – Помогите!

В дверь снова позвонили. На этот раз более настойчиво.

– Кто бы там ни был, спасите нас скорее! – завопила Розалия.

– Они нас не слышат, – сказал Фрамиджян, – так что можешь не стараться.

126